Sunday, 28 November 2010

Textos curtos para Ítaca X

Um futuro-presente projeto literário. “Textos curtos para Ítaca” é a primeira materialização de uma das várias e extensas idéias em literatura, essencialmente em prosa, mas com flertes em verso, colecionadas ao longo da jornada até Ítaca. Em fato, os projetos para contos e novelas e outras literaturas de longo fôlego, ainda estão em fase sketch, talvez nem maquete, e irão tomando forma ao ritmo das circunstâncias que, sim, podem tardar como já tardam, mas ainda virão. Enquanto isso, num dia e momento aleatório, curiosamente com menos atraso, vão tendo agenda as mini-experiências em poesia e verso, do qual, lenta e despretensiosamente, faço um laboratório neste blog (único espaço onde o critério editorial é totalmente meu... ). Algum dia também ganharão forma impressa, sempre ao ritmo das possibilidades e, no dizer de Konstantinos Kavafis, do rogar por uma rota longa. Mas em textos curtos.


KRONA POLA

The lions were awake, she says.

There is a particular way we speak to each other on Sundays.

It deems from that Eurasian island country, home to some of the oldest water wells in the world,

site of the earliest known example of feline domestication

from where you came to broad me so widely that it is now incomprehensible.

I did not understand, particularly, what happened during the first three seconds.

It is the smell of sharpened pencils in Athens in September,

I saw the whiteness of the clouds that we were cutting across

and I screamed, only for myself, as the winds pushed the sound back inside me.

Let me go up again, as a child running to the slides to coast one more time.

Yes, the lions are awake.

I saw the vastness. And I wanted to continue falling.

I see water in you.

1 comment:

Anonymous said...

mi amor!!
you are my inspiration,
my light

the lions are awake

yours